夜更かしできない ― 2015/10/01 08:37
ちょうど一年くらい前までだっただろうか。ウィークデイの生活リズムは6時15分起床25:00就寝で一定だった。まあ朝はそれなりにきつかったが、特に問題を感じることは無かった。それがだんだんきつくなってきたので、就寝時間を1時間早めることにした。
それでこの一年はやってきたのだが、昨夜たまたま夜更かししてしまい、寝るのが午前二時くらいになってしまった。そして今朝、覚悟はしていたのだが起きる時のきつさはハンパない状態だった。一年前までこれが毎日続けられたというのが信じられない程の辛さであった。
まあそれなりに心の準備が出来、前もって予定を組んでおけば対応できるくらいのものだが、もはや臨機応変に・・・というわけにはいかないということを実感させられる出来事であった。
それでこの一年はやってきたのだが、昨夜たまたま夜更かししてしまい、寝るのが午前二時くらいになってしまった。そして今朝、覚悟はしていたのだが起きる時のきつさはハンパない状態だった。一年前までこれが毎日続けられたというのが信じられない程の辛さであった。
まあそれなりに心の準備が出来、前もって予定を組んでおけば対応できるくらいのものだが、もはや臨機応変に・・・というわけにはいかないということを実感させられる出来事であった。
International Coffee Day ― 2015/10/01 08:49
昨日AFNの女性D.Jがフェイスブックにコメントを寄せていた。
... I don't know how I got it wrong, but I missed International Coffee Day...
コーヒーの日?ふ~ん。そんな日もあるんだ。そう思って調べてみると、どうやら日本もアメリカも9月29日が「コーヒーの日」ということになっているらしい。
更に調べてみると、どうやら今年から10月1日が「国際コーヒーの日」ということになったらしい。
http://coffee.ajca.or.jp/news/2015coffeeanniversary
私はそれほど熱心なコーヒー党というわけではないが、それでもほぼ毎日1、2杯は飲んでいる。まあコーヒーは世界的にも認知された飲み物で、特にそうやってPRすることもないのでは・・・という気もするが、周知が進めばこの日はコーヒー専門店などで「1杯100円」といったサービスをしてくれるかもしれない。そうなればちょっと嬉しいかもしれない。
... I don't know how I got it wrong, but I missed International Coffee Day...
コーヒーの日?ふ~ん。そんな日もあるんだ。そう思って調べてみると、どうやら日本もアメリカも9月29日が「コーヒーの日」ということになっているらしい。
更に調べてみると、どうやら今年から10月1日が「国際コーヒーの日」ということになったらしい。
http://coffee.ajca.or.jp/news/2015coffeeanniversary
私はそれほど熱心なコーヒー党というわけではないが、それでもほぼ毎日1、2杯は飲んでいる。まあコーヒーは世界的にも認知された飲み物で、特にそうやってPRすることもないのでは・・・という気もするが、周知が進めばこの日はコーヒー専門店などで「1杯100円」といったサービスをしてくれるかもしれない。そうなればちょっと嬉しいかもしれない。
ヒメクロホウジャクとサルビア・グァラニチカ ― 2015/10/01 22:59
condescend の意味 ― 2015/10/02 23:43
NHKのラジオ講座「実践ビジネス英語」のlesson 11 は「Redefining Etiquette」である。「今頃やってるの?」という声はとりあえず置くとして、その中で「condescend」という単語が出てきた。「condescend to 人」で、「~を見下す」という意味だと説明されていた。
ところが、私の持っている電子辞書の中では、第一義として「お高くとまらない、謙遜する、【目下・同等の人に】威張らない」と出ている。Ⅱ番目の意味として「威張って~する」といった意味が出てくるが、第一義としては正反対の意味である。
そこで、同じ電子辞書に入っている英英辞典を見てみると、第一義には
show feelings of superiority; patronize
と出ている。これは実践ビジネス英語で紹介されていた意味である。
・・・う~ん。まあ「見下す」というのが正しいというか、主に使われる意味なのだろうが、ちょっと後味が悪いというか、しっくりこない結果であった。
ところが、私の持っている電子辞書の中では、第一義として「お高くとまらない、謙遜する、【目下・同等の人に】威張らない」と出ている。Ⅱ番目の意味として「威張って~する」といった意味が出てくるが、第一義としては正反対の意味である。
そこで、同じ電子辞書に入っている英英辞典を見てみると、第一義には
show feelings of superiority; patronize
と出ている。これは実践ビジネス英語で紹介されていた意味である。
・・・う~ん。まあ「見下す」というのが正しいというか、主に使われる意味なのだろうが、ちょっと後味が悪いというか、しっくりこない結果であった。
じゅん菜池緑地 ― 2015/10/03 17:32
じゅん菜池緑地
千葉県市川市にある緑地・・・というか、公園である。昔から知ってはいたのだが、なかなか行く機会がなく、現在に至っていたのだが、たまたま近くに行く用事があり、思ったより早く用事が済んだので寄ってみた。
千葉県市川市にある緑地・・・というか、公園である。昔から知ってはいたのだが、なかなか行く機会がなく、現在に至っていたのだが、たまたま近くに行く用事があり、思ったより早く用事が済んだので寄ってみた。
大きな池
思ったより大きな公園で、びっくりした。池も大きく、住んでいる鯉もビッグサイズである。市民の憩いの場という感じで、池の周りをジョギングする人、犬の散歩をさせる人と様々な人々がのんびりと過ごしていた。
思ったより大きな公園で、びっくりした。池も大きく、住んでいる鯉もビッグサイズである。市民の憩いの場という感じで、池の周りをジョギングする人、犬の散歩をさせる人と様々な人々がのんびりと過ごしていた。
この実、冬にできると思っていたのだが・・・
手入れは行き届いているし、近くに住んでいれば散歩するには最適な公園だと思う。しかし、駐車場は狭く、せいぜい10台位しか車は停められないし、緑豊かとはいえ、私が写真を撮りたいと想う虫達にたくさん出会えるかというと、ちょっと疑問を感じる公園であった。
最近のコメント