判明!2016/01/16 14:20

 インターネットラジオでAFN Okinawa を聞いていると、定期的に流れてくる短いアナウンスがある。

 Your currency condition is all clear.

と聞こえていたのだが、仔細が判明した。

 Your current sea condition is all clear.

つまり波が穏やか・・・という意味のようである。何度か聞いているうちに

 Your current sea condition is east caution.

とか、

 Your current sea condition is west warning.

などと言うこともあり、それで見当がついた。まあ間違いないなと思って聞いているうちに決定的なアナウンスがあった。

 Your sea condition is east west caution.

がそれである。まあ間違いないだろう。それにしても「知らない単語は聞き取れない」とは本当によく言ったものである。

コメント

_ ありがとう! ― 2016/12/03 22:40

最近気になってたことがスッキリした!
ちなみに私は
you can see condition is...
って聞こえて意味わからんって思ってました

_ (未記入) ― 2017/02/16 22:53

ありがとう!

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://yuimaryu.asablo.jp/blog/2016/01/16/8009211/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。