If you see something, say something2016/07/05 08:57

 昨日の夕方退勤時に雨が降ってきたので自転車を諦め電車とバスで帰宅した。そのため今朝は雨ではないが電車とバスで出勤した。

いつものようにバスの中でAFNを聞いていると、独立記念日のセレモニーというか、お祝いの話をしていた。日本では今日は7月5日だが、時差の関係でアメリカ本土では今日が独立記念日である。マンハッタンで花火大会が開催されるので・・・などという話をしていたのだが、その中で、難度も繰り返されていた言葉がこれである。

 If you see something, say something.

言うまでもなくテロ対策の一環である。日本でも電車のアナウンスなどで、「不審物を発見したら、触れたりせず係員にご連絡下さい」などと流れることがあるが、そのたぐいのキャンペーンである。

 このフレーズを実際に聞いたのは初めてだったが、数年前(だったと思う)NHKのラジオ講座「実践ビジネス英語」の中で触れられていたフレーズだったので、印象に残っていた。その時の学習のテーマが何だったのか、よく覚えていないが、このフレーズははっきりと覚えている。

 残忍なテロで日本人の命が失われた直後でもあるし、どうか無事にイベントが終わって欲しいと思った。

じんま疹は治ったけど2016/07/05 12:48

 私を襲ったじんま疹は、幸いなことに一日で治ってくれた。昨日は出勤前にかかりつけの病院に行き、セレスタミンという薬を処方された。薬剤師さんに「眠くなるかもしれないので運転などは気をつけてください」という注意をフンフンと聞き流していたら仕事中に眠くなり、ひどい目にあったことは昨日投稿したとおりである。

 昨日の夜はセレスタミンを服用したが、もう症状は出ていないので今朝は服用せずに出勤した。デスクに座り、昨日こなした仕事をチェックした。すると・・・「これ、本当に私がした仕事?」と目を疑うようなケアレスミスのオンパレードであった。実は昨日、仕事をしたのは良いが、眠いというよりぼんやりしているという自覚があったので、このまま出すのはまずいかもと思い、提出しなくても良いものは保留にしてあった。それらを今朝改めて確認するとこの有様である。いやぁ~我ながら驚いた。

 痒みでほとんど眠れなかったということもあったとは思うが、あの眠気と集中力の低下は薬の影響が大きかったと思う。じんま疹に襲われたのも初めてだったが、こういうたぐいの副作用に見舞われたのも初めての経験であった。